"Клубный Мундиалито в Москве стал для меня судьбоносным"
После бронзового успеха "Фламенго" Сергея Степлиани засыпали предложениями топ-клубы. А он хочет выучить португальский и собирается в Бразилию.
Бразильский "Фламенго" не стал слушать ведущего на арене "Мегаспорт", отправлявшего команду "домой к маме", и огорчил спартаковскую торсиду в матче за третье место. Российский форвард Сергей Степлиани красно-белым снова забить не смог, но при этом сохранил звание лучшего бомбардира клубного Мундиалито в составе своей команды. Сразу после игры Сергей попал в объятия журналистов, причём особый интерес его персона вызвала у бразильского репортёра Марсело. Корреспондент BSRussia терпеливо выждал, когда кольцо прессы вокруг Сергея разомкнулось, и попросил ответить ещё на несколько вопросов.
- Сергей, вы говорили, что выступление за "Фламенго" будет осуществлением мечты. Что чувствуете сейчас?
- Я очень рад, что мне удалось сыграть за бразильскую команду. Это фантастический опыт. В течение всего турнира я наслаждался атмосферой во "Фламенго" и старался принести команде как можно больше пользы. "Фламенго" приехал в Россию за победой, но третье место - это лучше, чем ничего. Тем более в матче за медали мы обыграли очень сильный "Спартак".
- Вы стали лучшим бомбардиром своей команды. Это что-то значит для вас?
- Главное, что мы смогли подняться на пьедестал. Я нападающий, поэтому должен забивать. Хорошо, что мои голы помогли "Фламенго" завоевать медаль.
- Вы никогда не были в Бразилии. После выступления за бразильский клуб у вас прибавилось желания побывать в этой стране?
- Конечно! Могу раскрыть секрет: скорее всего, я проведу часть следующей зимы в Бразилии, где сыграю в национальном чемпионате по пляжному футболу. Тренеры "Фламенго" сказали, что в целом довольны моей игрой, так что всё возможно.
- А как вы общались с партнёрами?
- К счастью, тренер и игрок "Фламенго" Пауло Жил много лет жил в России и хорошо владеет русским языком. Так что никаких проблем в этом плане не возникало. Кроме того, мы все понимаем универсальный язык футбола. А так, я хочу начать изучение португальского, и этот опыт нереально мне поможет в достижении этой цели.
- Во время матча ведущий на арене некорректно высказывался о "Фламенго". Как-то на вас это повлияло?
- Если честно, в пылу борьбы я не слышал комментатора и не обращал внимания на это. Но сейчас, когда вы сказали, я припоминаю, что он действительно позволял себе больше, чем можно. Конечно, нормально, когда ведущий работает на местную аудиторию, но всё-таки нужно соблюдать приличия. На меня и на моих партнёров это никак не повлияло, просто такое поведение никого не красит.
- После матча вас буквально облепили журналисты. Как воспринимаете свою популярность?
- Я запутался, кому что рассказывал, где это искать (смеётся). На самом деле такое внимание приятно, это показывает, что я неплохо провёл турнир.
- Вы уже знаете, где будете выступать в предстоящем сезоне?
- У меня после клубного Мундиалито стало много предложений от разных команд. Буду думать и выбирать. Вообще, этот турнир стал для меня знаковым. Если бы не Мундиалито в Москве, то я бы вряд ли когда-то сыграл за бразильский клуб. А теперь у меня есть несколько предложений. Что касается чемпионата России, то у меня есть договорённости с "Сити". Я буду от этого отталкиваться, но не скрою, что уже есть и другие варианты. Скоро вы всё узнаете.