Сегодня сборная Японии решит свою турнирную судьбу в матче третьего тура группового этапа против Сенегала. Победа выводит команду в четвертьфинал, поражение отправляет на родину. Однако японец Такасуке Гото даже в такой непростой турнирной ситуации нашёл возможность поговорить с корреспондентом beachsoccerrussia не только о голах и очках, но и кулинарных предпочтениях, российской Суперлиге и своём любимом, 11-м номере.
– Такасуке, поздравляем вас с победой в матче против Аргентины. Что думаете по поводу этой игры, была ли она тяжёлой для вашей команды?
– Игра действительно получилась трудной, но мы сами в этом виноваты. Если бы сыграли на своём привычном уровне, то всё было бы гораздо проще. Мы не показали всего, на что способны, а потому значительно усложнили себе жизнь.
– Вы забили два гола и сделали красивый результативный пас. Что думаете по поводу своей игры?
– Я думаю, что могу играть лучше, забивать больше и отдавать голевые передачи чаще. Повторюсь, наша команда не смогла выступить на должном уровне.
– Можете ли оценить свою игру по десятибалльной шкале?
– Поставил бы себе пять баллов.
– После двух туров в вашей группе у всех команд по три очка. Это создаёт для вас какие-то дополнительные трудности или, наоборот, упрощает ситуацию?
– Думаю, в третьем туре нас ждёт непростой матч против команды Сенегала. Надеюсь, что нам удастся одержать победу и пройти в следующий раунд. Мне кажется, так даже проще, чем считать какие-то очки. Сейчас нам всего лишь нужно выиграть.
– Вы играете под номером 11. Как вы его получили, связана ли с этим какая-то история?
– Я всегда играл под номером 11. И в раннем детстве, когда только начинал играть в футбол, и когда заключал свой первый контракт с клубом, и когда впервые получил вызов в сборную. Так или иначе, я всегда играл под этим номером и уже ощущаю его своим.
– Может, этот номер как-то связан с датой рождения, какими-то другими числами в вашей жизни?
– Нет, это никак не связано с какими-то числами в моей жизни. Но я могу сказать, что в раздевалках всегда беру номер 11. Это моё число.
– На ваших бутсах также стоит номер 11. Вы отмечаете им все свои вещи?
– Нет (улыбается). Так просто легче находить свою обувь. Не только у меня стоит такой номер, но и у всех членов нашей команды.
– Расскажите о том, как вы готовились к чемпионату мира?
– Мне лично подготовиться к турниру помогал большой соревновательный опыт. Я многое уже повидал в этой жизни, знаю некоторые методики, и применяю их во время ежедневной подготовки. Я прекрасно знаю, что нужно моему организму, поэтому тренировки, как командные, так и индивидуальные, были весьма эффективными.
– А в каких турнирах сборная Японии принимала участие в этом сезоне?
– В начале 2015 года мы съездили в Южную Америку, сыграли с командами Бразилии и Аргентины. Затем у нас был тренировочный сбор в Японии и азиатский квалификационный турнир. Отобравшись на чемпионат мира, мы продолжили подготовку к турниру в тренировочном лагере у себя на родине. А перед отъездом в Португалию мы пригласили к себе сборную Соединённых Штатов, с которой сыграли товарищеские матчи. Оба выиграли, а потом уже приехали в Португалию.
– Когда в Японии стартовал клубный футбольный сезон?
– Дело в том, что в Японии нет полноценной пляжнофутбольной лиги, так что остаётся играть только в рамках одного большого турнира, в котором принимают участие команды со всей страны. Игры в регионах начинаются в марте и продолжаются до ноября-декабря, правда, проходят они примерно раз в месяц. Всё остальное время команды тренируются и играют товарищеские матчи.
– Что вы предпочитаете из еды здесь, в Европе?
– Могу сказать, что мне очень нравятся круассаны с шоколадом (улыбается). А что касается основной пищи, здесь всё то же самое, что и у нас. Мы же питаемся не только нашей национальной едой, но и блюдами итальянской, китайской кухни. Так что всё в порядке: меню здесь не сильно отличается.
– А чью кухню вы предпочитаете, если не брать в расчёт японскую?
– Да я всё люблю. Когда приезжаю в Японию, то часто питаюсь европейской едой для разнообразия, а когда выезжаю куда-то, то скучаю по национальной кухне.
– А знаете ли вы, что такое борщ? Национальное русское блюдо.
– А, борщ (старательно выговаривает слово)! Я знаю, что это, но ещё не пробовал. Может повар в столовой сможет нам его приготовить (улыбается). Это ведь суп с мясом и овощами, так?
– Да, красного цвета. Но перейдём к более серьёзным темам. Какие цели и задачи сборная Японии ставит на этот чемпионат мира?
– Наша главная командная цель – выиграть чемпионат мира. Может быть, встретимся в финале со сборной России (улыбается). А что касается моих персональных целей, то я хочу максимально успешно выступить на турнире, который смотрят по всему миру. Это отличная возможность развить свою карьеру, получить предложения от клубов из разных стран, может быть, и из российской лиги.
– Вы хотите играть в российской Суперлиге?
– У меня были предложения из Италии, Швейцарии, других серьёзных чемпионатов, однако российские клубы не интересовались мной ни разу. Но я знаю, что в вашей стране очень сильный чемпионат, а потому хочу попробовать в нём свои силы.
– А что вы знаете о нашем чемпионате, о наших командах?
– Я многое знаю о бразильских футболистах, которые играют в России. Знаю, что это очень интересный чемпионат, очень сильный по сравнению с тем, что есть у нас в Японии.
– Что вы думаете о бразильском наставнике сборной Марсело Мендеше? Что он дал вашей команде?
– Это отличный тренер, он знает всех в пляжном футболе. С тех пор как он начал работу с нашей командой, мы приняли участие в большом количестве различных турниров, товарищеских матчей. Это очень здорово для развития нашей команды.
– Какие у вас планы на будущее после чемпионата мира в Португалии?
– Сейчас я сконцентрируюсь на чемпионате мира. А потом я попробую свои силы в каком-либо сильном пляжнофутбольном чемпионате, может быть, итальянском. Буду пользоваться возможностями, которые даст мне чемпионат мира.